Shloka 17

श्रीशुक उवाच इति मन्त्रोपनिषदं व्याहरन्तं समाहितम् । द‍ृष्ट्वासुरा यातुधाना जग्धुमभ्यद्रवन् क्षुधा ॥ १७ ॥

śrī-śuka uvāca iti mantropaniṣadaṁ vyāharantaṁ samāhitam dṛṣṭvāsurā yātudhānā jagdhum abhyadravan kṣudhā

Śukadeva Gosvāmī continued: Svāyambhuva Manu, absorbed in trance, was chanting the Vedic mantras of instruction known as the Upaniṣads. Seeing him, the rākṣasas and asuras, tormented by hunger, desired to devour him and rushed after him with great speed.

śrī-śukaḥŚrī Śuka
śrī-śukaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + śuka (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) honorific compound: श्रीशुकः; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इत्यर्थ)
mantra-upaniṣadamthe Upaniṣad-like mantra/secret teaching
mantra-upaniṣadam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra + upaniṣad (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): मन्त्ररूपा उपनिषद्; Feminine (upaniṣad), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vyāharantamuttering/reciting
vyāharantam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-ā-√hṛ (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying an implied person (e.g., the sage)
samāhitamcomposed/absorbed
samāhitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु) + kta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; 'collected, composed'
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Hetu (हेतु/circumstantial)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), avyaya; 'having seen'
asurāḥdemons
asurāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yātudhānāḥrākṣasas/ghouls
yātudhānāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyātudhāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; apposition to 'asurāḥ'
jagdhumto devour
jagdhum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeIndeclinable
Root√jakṣ (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्) from √jakṣ 'to eat' (jagdhum); avyaya
abhyadravanthey rushed toward
abhyadravan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dru (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
kṣudhāfrom hunger
kṣudhā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; causal instrument 'from hunger/with hunger'
Ś
Śukadeva Gosvāmī
A
Asuras
Y
Yātudhānas

FAQs

This verse shows a devotee or sage remaining fully composed while reciting a sacred mantra, even as hostile beings rush to harm him—highlighting the spiritual power and steadiness cultivated through mantra and absorption.

Yātudhānas are described as fierce, man-eating demonic beings (rākṣasa-like). Here they are grouped with asuras and portrayed as driven by hunger to devour the saintly person.

When facing fear or aggression, practice steadiness (samādhi-like focus) through japa, prayer, and disciplined remembrance of the Divine, responding from inner composure rather than panic.