Sukta 74
त्वाष्ट्रेणाहं वचसा वि त ईर्ष्याममीमदम्। अथो यो मन्युष्टे पते तमु ते शमयामसि
tvā́ṣṭreṇāháṃ vácasā ví te ī́rṣyām amīmadam | átho yó manyúṣṭe pate tám u te śamayāmasi ||
With Tvaṣṭṛ’s utterance I have driven apart thy jealousy. And moreover, whoso is wroth, O lord, him—yea, for thee—we do we pacify.
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in supplied excerpt).
Devata: Tvaṣṭṛ (invoked power) / Śānti (pacification) as functional deity.
Chandas: Anuṣṭubh (probable).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From disturbance (envy/anger named) to a settled quieting (śamayāmasi).","listener_experience":"Cooling of the chest and throat; relief from social threat.","intensity":4}