Sukta 35
परं योनेरवरं ते कृणोमि मा त्वा प्रजाभि भून्मोत सूनुः । अस्वं१ त्वाप्रजसं कृणोम्यश्मानं ते अपिधानं कृणोमि
paráṃ yóner ávaraṃ te kṛṇómi mā́ tvā prajā́bhir bhūn mótá sūnúḥ | ásvaṃ tvā́ ’prajasaṃ kṛṇómy aśmā́naṃ te apidhā́naṃ kṛṇómi ||
The upper and the lower of thy womb I set in order: let not offspring oppress thee, nor yet a son. Barren, without progeny, I make thee; a stone for thee I make as covering-stopper.
Rishi: Atharvanic tradition (as per Anukramaṇī for 7.35)
Devata: Apidhāna/Aśman (functional ‘deity’ of closure); the yoni as ritual focus
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From urgent ordering/protection to a stark declaration of closure; emotionally severe.","listener_experience":"A sense of strong control and finality; can also evoke discomfort due to coercive tone if misframed.","intensity":8}