Next Mantra

Mantra 1

Sukta 20

अनुमतिः। अन्वद्य नोऽनुमतिर्यज्ञं देवेषु मन्यताम्। अग्निश्च हव्यवाहनो भवतां दाशुषे मम

ánv adyá no ’numatír yajñáṁ devéṣu manyatām | agníś ca havyavā́hano bhávatāṁ dāśúṣe máma

In assent, to-day, may Anumati approve our sacrifice among the gods; and may Agni, the oblation-bearer, be present for my worshipper who bestoweth.

अन्वद्यfrom today onward; day by day
अन्वद्य:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअनु + अद्य
नःfor us; our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
अनुमतिःAnumati (goddess of consent/approval)
अनुमतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक) < अनु + √मन् (to think/approve)
यज्ञम्the sacrifice; rite
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) < √यज्
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मन्यताम्may she approve/think (it good)
मन्यताम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते)
अग्निःAgni
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
हव्यवाहनःthe oblation-carrier
हव्यवाहनः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootहव्य-वाहन (समास) = हव्य + वाहन < √वह्
भवताम्may (the two) be
भवताम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (भवति)
दाशुषेto the giver; to the worshipper
दाशुषे:
Sampradāna
TypeNoun (agent, archaic)
Rootदाशुष् (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार) < √दाश्/√दा (to give) ‘दाता/यजमान’
ममto/for me; my
मम:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Anumati; Agni

Chandas: Anuṣṭubh (approximate; short bipartite structure)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From request for approval to confident commencement.","listener_experience":"A cleared, authorized feeling—‘we may proceed’.","intensity":2}