Mantra 1

Sukta 111

आत्मा। इन्द्रस्य कुक्षिरसि सोमधान आत्मा देवानामुत मानुषाणाम्। इह प्रजा जनय यास्त आसु या अन्यत्रेह तास्ते रमन्ताम्

índrasya kúkhir asi somadhā́na ātmā́ devā́nām utá mā́nuṣāṇām | ihá prajā́ janaya yā́s ta ā́sū yā́ anyátrehá tā́s te ramantām ||

Thou art Indra’s belly, the soma-receptacle; the Self of gods, and also of men. Here beget the progeny that are thine within these; but those that are elsewhere—here not—let them take their pleasure there.

आत्माthe self; vital essence
आत्मा:
Kartā
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
कुक्षिःwomb; belly
कुक्षिः:
Kartā (of ‘असि’)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
(Copula) —
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सोमधानःplacing/holding Soma; Soma-establishing
सोमधानः:
Kartā-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसोम-धान (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समासाधारित)
आत्माthe self; vital essence
आत्मा:
Kartā
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात/अव्यय)
मानुषाणाम्of humans
मानुषाणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
प्रजाःcreatures; offspring
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
जनयgenerate; beget
जनय:
(Verb) —
TypeVerb
Rootजन् (धातु; णिच्-प्रयोगः ‘जनयति’)
याःwhich (f.)
याः:
Kartā (of implied ‘सन्ति/भवन्ति’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you; your
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आसुःwere
आसुः:
(Verb) —
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
याःwhich (f.)
याः:
Kartā (of implied ‘सन्ति/भवन्ति’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
ताःthose (f.)
ताः:
Kartā (of ‘रमन्ताम्’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेfor you; to you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रमन्ताम्let them delight; let them be content
रमन्ताम्:
(Verb) —
TypeVerb
Rootरम् (धातु)

Rishi: To be confirmed from AVŚ anukramaṇī.

Devata: Ātman / Indra-associated vitality (with soma-receptacle imagery)

Chandas: Triṣṭubh (probable; to be verified).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From identity-assertion of the vital Self to a calm, firm localization of progeny.","listener_experience":"Grounding, protective, intimate; reduces fear of ‘scattering’ and builds trust in embodied continuity.","intensity":5}