Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 89

मह्यं त्वा मित्रावरुणौ मह्यं देवी सरस्वती । मह्यं त्वा मध्यं भूम्या उभावन्तौ समस्यताम्

máhyam tvā mitrā́váruṇau máhyam devī́ sárasvatī | máhyam tvā mádhyaṁ bhū́myā ubhā́vantau samasyatām ||

For me may Mitra and Varuṇa bring thee; for me may the Goddess Sarasvatī. For me may both unite thee at the earth’s mid-place, and make us meet together.

मह्यम्to me / for me
मह्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मित्रावरुणौMitra and Varuṇa
मित्रावरुणौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमित्र + वरुण (प्रातिपदिक-द्वन्द्व)
मह्यम्to me / for me
मह्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
देवीthe goddess
देवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
मह्यम्to me / for me
मह्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
मध्यम्the middle (region/space)
मध्यम्:
कर्म
TypeAdjective (substantivized)
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
भूम्याःof the earth
भूम्याः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
उभौboth
उभौ:
कर्तृ
TypeAdjective/Pronoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
अवन्तौhelping, protective
अवन्तौ:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootअवन्त् (प्रातिपदिक; ‘helping/protecting’)
सम्together / completely
सम्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootसम् (उपसर्ग)
अस्यताम्let them cast/put (it)
अस्यताम्:
क्रिया (कर्तृ: उभौ अवन्तौ)
TypeVerb
Rootअस् (धातु; क्षेपणे ‘to throw/cast’)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Mitra-Varuṇa; Sarasvatī

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Summoning → ethical sanction → serene meeting.","listener_experience":"Hopeful certainty; desire tempered by dignity and truth.","intensity":4}