Sukta 88
ध्रुवो राजा। ध्रुवा द्यौर्ध्रुवा पृथिवी ध्रुवं विश्वमिदं जगत्। ध्रुवासः पर्वता इमे ध्रुवो राजा विशामयम्
dhruvó rājā | dhruvā́ dyáur dhruvā́ pṛthivī́ dhruváṃ víśvam idáṃ jágat | dhruvā́saḥ पर्वताः imé dhruvó rājā víśām ayám
Firm is the King. Firm is the Heaven, firm the Earth, firm is all this moving world. Firm are these mountains: firm is this King of the peoples.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (not specified in excerpt)
Devata: Dhruva (steadfastness) / Rājā (king) as ritual focus
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From potential volatility → pervasive steadiness → quiet confidence.","listener_experience":"A calm sense of inevitability and support; ‘the world stands with me’.","intensity":4}