Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 86

समुद्र ईशे स्रवतामग्निः पृथिव्या वशी। चन्द्रमा नक्षत्राणामीशे त्वमेकवृषो भव

samudrá ī́śe sravatā́m agníḥ pṛthivyā́ vaśī́ | candrámā nákṣatrāṇām ī́śe tvám ekavṛ́ṣo bhava

The Ocean is lord of all that floweth; Agni, masterful, is lord of Earth; the Moon is lord of the Stars: do thou become the single Bull, pre-eminent.

समुद्रःthe ocean
समुद्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
ईशेrules, has dominion over
ईशे:
क्रिया (कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootईश् (धातु)
स्रवताम्of the flowing (waters/streams)
स्रवताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootस्रवत् (कृदन्त; √स्रु ‘to flow’)
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
वशीcontrolling, masterful
वशी:
विशेषण (अग्निः-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
चन्द्रमाthe Moon
चन्द्रमा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्/चन्द्रमा (प्रातिपदिक)
नक्षत्राणाम्of the stars/asterisms
नक्षत्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
ईशेrules, has dominion over
ईशे:
क्रिया (कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootईश् (धातु)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एकवृषःthe sole bull; the unique mighty one
एकवृषः:
सम्बोधन/कर्तृ-विशेषण (त्वम्-विशेषण)
TypeNoun/Adjective
Rootएकवृष (प्रातिपदिक; एक + वृष ‘bull’)
भवbecome; be
भव:
क्रिया (आदेश)
TypeVerb
Rootभू (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (verify via anukramaṇī)

Devata: Samudra; Agni; Candramas; and the empowered recipient

Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm by scansion)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Awe at cosmic governance → confident self-installation of mastery.","listener_experience":"Sense of being ‘aligned’ with vast forces; calm dominance rather than raw aggression.","intensity":6}