Next Mantra

Mantra 1

Sukta 57

जलचिकित्सा। इदमिद् वा उ भेषजमिदं रुद्रस्य भेषजम्। येनेषुमेकतेजनां शतशल्यामपब्रवत्

idám id vā́ u bheṣajám idáṃ rudrásya bheṣajám | yéneṣúm éka-tejanāṃ śatá-śalyām apá-bravat

This, verily, is the remedy—this is Rudra’s remedy—wherewith he drives away the arrow, keen-pointed, hundred-barbed.

इदम्this (thing)
इदम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इत्indeed, just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
and/also (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
भेषजम्remedy, medicine
भेषजम्:
Kartā
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक)
इदम्this
इदम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
भेषजम्remedy
भेषजम्:
Kartā
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक)
येनby which
येन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इषुम्arrow
इषुम्:
Karma
TypeNoun
Rootइषु (प्रातिपदिक)
एकतेजनाम्single-pointed/with one (kind of) brilliance; of one sharp energy
एकतेजनाम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootएक-तेजस् (समास-प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-आधारित विशेषण)
शतशल्याम्hundred-barbed, having a hundred spikes
शतशल्याम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootशत-शल्य (समास-प्रातिपदिक; कर्मधारय)
अपaway, off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग)
अब्रवत्he/it spoke forth; uttered (away)
अब्रवत्:
Kriyā
TypeVerb
Rootब्रू (धातु) + अप (उपसर्ग)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here)

Devata: Bheṣaja; Rudra as lord of healing

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From threat (arrow) to assurance (this is the remedy) to release (driven away).","listener_experience":"Calming confidence; sense of being treated by a powerful but benevolent force.","intensity":5}