Sukta 57
जलचिकित्सा। इदमिद् वा उ भेषजमिदं रुद्रस्य भेषजम्। येनेषुमेकतेजनां शतशल्यामपब्रवत्
idám id vā́ u bheṣajám idáṃ rudrásya bheṣajám | yéneṣúm éka-tejanāṃ śatá-śalyām apá-bravat
This, verily, is the remedy—this is Rudra’s remedy—wherewith he drives away the arrow, keen-pointed, hundred-barbed.
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here)
Devata: Bheṣaja; Rudra as lord of healing
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From threat (arrow) to assurance (this is the remedy) to release (driven away).","listener_experience":"Calming confidence; sense of being treated by a powerful but benevolent force.","intensity":5}