Next Mantra

Mantra 1

Sukta 40

अभयम्। अभयं द्यावापृथिवी इहास्तु नोऽभयं सोमः सविता नः कृणोतु । अभयं नोऽस्तूर्व१न्तरिक्षं सप्तऋषीणां च हविषाभयं नो अस्तु

abháyam | abháyaṃ dyāvāpṛthivī ihā́stu no ’bháyaṃ sómaḥ savitā́ naḥ kṛṇotu | abháyaṃ no ’stv ùrv àntárikṣaṃ saptar̥ṣīṇā́ṃ ca havíṣā́bhayaṃ no astu ||

Fearlessness! Let Heaven and Earth here be fearlessness for us; let Soma, let Savitar make fearlessness for us. Let the wide mid-air be fearlessness for us; and by oblation, of the Seven Seers—let fearlessness be for us.

अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअ-भय (प्रातिपदिक) < भय
अभयम्fearlessness
अभयम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअ-भय (प्रातिपदिक) < भय
द्यावापृथिवीHeaven-and-Earth
द्यावापृथिवी:
Kartā
TypeNoun (dual compound)
Rootद्यावा-पृथिवी (समास; द्यौ/दिव् + पृथिवी)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह
अस्तुmay it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
नःfor us / to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
अभयम्fearlessness
अभयम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअ-भय (प्रातिपदिक) < भय
सोमःSoma
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
सविताSavitar (the Impeller)
सविता:
Kartā
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
नःfor us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
कृणोतुmay (he) make
कृणोतु:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
अभयम्fearlessness
अभयम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअ-भय (प्रातिपदिक) < भय
नःfor us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
अस्तुmay it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
ऊर्वthe broad expanse (earth/region)
ऊर्व:
Kartā
TypeNoun
Rootऊर्व (प्रातिपदिक)
अन्तरिक्षम्midspace, atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Kartā
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
ऋषीणाम्of the seers
ऋषीणाम्:
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
हविषाwith oblation
हविषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
अभयम्fearlessness
अभयम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअ-भय (प्रातिपदिक) < भय
नःfor us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
अस्तुmay it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Abhaya (Fearlessness) / Dyāvāpṛthivī, Soma, Savitar, Saptarṣi as protectors

Chandas: Mixed/irregular (protective prose-like anuṣṭubh tendency; Atharvanic charm style)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From alert invocation to settled assurance through repeated ‘abhayam’.","listener_experience":"A widening calm; sense of being held by the three worlds and ancestral seers.","intensity":4}