Next Mantra

Mantra 1

Sukta 24

अपां भैषज्यम्। हिमवतः प्र स्रवन्ति सिन्धौ समह सङ्गमः । आपो ह मह्यं तद् देवीर्ददन् हृद्द्योतभेषजम्

apā́ṃ bhaiṣajyám | himávataḥ prá sravanti síndhau samáha saṅgamáḥ | ā́po ha mahyáṃ tád devī́r dádān hṛ́ddyo­ta-bhaiṣajám ||

The Waters’ remedy: from Himavant they stream forth; in Sindhu is their gathered meeting. Let the Waters, the Goddesses, give me that— the heart-illumining medicine.

अपाम्of the waters
अपाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
भैषज्यम्medicine; healing remedy
भैषज्यम्:
कर्म (as ‘that which is given/obtained’)
TypeNoun
Rootभैषज्य (प्रातिपदिक) < भिषज्
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
हिमवतःfrom the हिमवत् (Himalaya)
हिमवतः:
अपादान
TypeNoun/Adjective
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र
स्रवन्तिthey flow
स्रवन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्रु (धातु)
सिन्धौin/into the river (Sindhu); in the stream
सिन्धौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
अह(emphatic particle) indeed
अह:
TypeIndeclinable
Rootअह
सङ्गमःconfluence; meeting-place
सङ्गमः:
कर्तृ/विषय (as the stated ‘confluence’)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक) < सम्+गम्
आपःthe waters
आपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
मह्यम्to me
मह्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवीःthe goddesses (divine ones)
देवीः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक) < देव
ददन्giving
ददन्:
कर्तृ-विशेषण (agentive participle)
TypeVerb (participle)
Rootदा (धातु)
हृद्द्योतheart-illuminating
हृद्द्योत:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective (compound)
Rootहृद्द्योत (प्रातिपदिक) = हृत्/हृद् + द्योत
भेषजम्remedy; healing medicine
भेषजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक) < भिषज्

Rishi: Atharvanic tradition (anonymous healing unit)

Devata: Āpas (Waters) as Devīs

Chandas: Mixed/loosely Anuṣṭubh (Atharvanic prose-verse tendency; pāda lengths may vary)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From wonder at sacred geography to soothing petition for inner illumination.","listener_experience":"Cool relief, gentle awe, emotional lightening in the chest.","intensity":4}