Sukta 12
मध्वा पृञ्चे नद्यः१ पर्वता गिरयो मधु । मधु परुष्णी शीपाला शमास्ने अस्तु शं हृदे
mádhvā́ pṛ́ñce nadyáḥ párvatā giráyo mádhu | mádhu párūṣṇī śī́pālā śám āsné astu śáṃ hṛdé
With honey-sweetness I besprinkle the rivers; the mountains, the hills—(all) honey. Honey is Paruṣṇī, honey is Śīpālā: let there be weal for the mouth, weal for the heart.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution varies by school)
Devata: Madhu (sweetness) and sacred Waters (Āpaḥ; named rivers)
Chandas: Anuṣṭubh (predominant Atharvanic cadence; mixed/irregular possible)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From expansive sweetening of the cosmos to intimate welfare of mouth and heart.","listener_experience":"Softening, warmth, friendliness; reduced inner ‘edge.’","intensity":3}