Sukta 17
दौष्वप्न्यं दौर्जीवित्यं रक्षो अभ्वऽमराय्यः । दुर्णाम्नीः सर्वा दुर्वाचस्ता अस्मन्नाशयामसि
daúṣvapnyaṁ daúrjīvit́yaṁ rákṣo abhvá amārā́yyaḥ | durnā́mnīḥ sárvā durvā́cas tā́ asmán nāśayāmasi ||
Evil dreaming and evil living, the demon, the monstrous, the death-dealing; all ill-named powers, all evil speeches—these from us we cause to perish.
Rishi: Atharvanic/Āṅgiras transmission (not specified in excerpt)
Devata: Rakṣoghna-brahman (the protective spell-force); implicitly apāmārga in the rite
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From acknowledging dread to calm purification and relief","listener_experience":"A sense of sweeping-out, quieting, and safety before sleep","intensity":5}