Sukta 75
विदुष्टे अस्य वीर्यऽस्य पूरवः पुरो यदिन्द्र शारदीरवातिरः सासहानो अवातिरः । शासस्तमिन्द्र मर्त्यमयजुं शवसस्पते । महीममुष्णाः पृथिवीमिमा अपो मन्दसान इमा अपः
vidúṣ te asyá vīryàsya pūrávaḥ púro yád indra śāradī́r avā́tirāḥ sāsahāná avā́tirāḥ | śā́sastam indra mártyam áyajuṃ śavasaspate | mahī́m ámuṣṇāḥ pṛthivī́m imā́ ápo mandasāná imā́ ápaḥ
The Pūrus know this thy heroic might—when, conquering, thou didst overthrow the autumnal forts, O Indra, didst overthrow them. Most lordly, Indra, smite the mortal who sacrificeth not, O lord of strength. Thou hast not reft away the mighty Earth; these Waters—rejoicing—these Waters (are thine to uphold).
Rishi: Indra-stuti tradition (RV-derived; specific r̥ṣi not determinable here)
Devata: Indra (with Earth and Waters as invoked supports)
Chandas: Triṣṭubh-like RV cadence
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Demolition of entrenched obstacle → moral correction → calm grounding in earth/waters.","listener_experience":"Strength with restraint; sense of protected stability after confrontation.","intensity":7}