Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 70

स नो वृषन्नमुं चरुं सत्रादावन्नपा वृधि । अस्मभ्यमप्रतिष्कुतः

sá no vṛ́ṣann amúṃ carúṃ satrādāvan ápā vṛdhi | asmábhyam ápratiṣkutaḥ ||

Do thou, O Bull, bestower evermore, for us increase the waters—this cooked oblation here—unto us, thou whom none may turn aside.

सःhe/that (one)
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःof us / for us
नः:
सम्प्रदान (हित-सम्बन्धः) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृषन्O mighty one (bull-like)
वृषन्:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative epithet)
Rootवृषन् (प्रातिपदिक; ‘bull, mighty one’)
अमुम्that (yonder)
अमुम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
च॒रुम्cooked oblation (porridge-offering)
च॒रुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
सत्रादावन्O giver continuously/always-giving
सत्रादावन्:
सम्बोधन
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootसत्रादावन् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समासः: सत्रा + दावन्)
अपाःwaters
अपाः:
कर्म
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक; ‘water’)
वृधिincrease / make grow
वृधि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
अस्मभ्यम्to/for us
अस्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अप्रतिष्कुतःunopposed; not repulsed/unchecked
अप्रतिष्कुतः:
कर्तृ-विशेषणम् / सम्बोधन
TypeAdjective
Rootअ-प्रतिष्कुत (प्रातिपदिक; नञ्-समासः)

Rishi: RV-derived Indra-stuti attribution (as per the RV source of AV 20.70)

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Petition for increase → sense of replenishment → sealed assurance of unthwarted support.","listener_experience":"Cooling reassurance and grounded nourishment with a quiet strength.","intensity":4}