
Rishi: Ṛgvedic provenance (borrowed into AV 20); traditional attribution varies by RV source-hymn; treated here as Indra-stuti of the Ṛṣi tradition.
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type cadence (as in many RV Indra-stutis; AV 20 preserves RV meters)
Mantra 1
प्र सम्राजं चर्षणीनामिन्द्रं स्तोता नव्यं गीर्भिः । नरं नृषाहं मंहिष्ठम्
Forth let the singer with fresh hymns set Indra in praise—the Sovran of the peoples; the Hero, man-subduing, most bountiful.
Mantra 2
यस्मिन्नुक्थानि रण्यन्ति विश्वानि च श्रवस्य । अपामवो न समुद्रे
In whom all solemn hymns take joy, and glory too—like the waters’ succour in the ocean.
Mantra 3
तं सुष्टुत्या विवासे ज्येष्ठराजं भरे कृत्नुम्। महो वाजिनं सनिभ्यः
Him with well-wrought praise I call—the eldest King, the able in the fray; the great prize-winner, for our winnings.
For strengthening leadership and public standing (sovereignty and fame) and for winning success in contests—debate, rivalry, or battle—by invoking Indra through praise.
No. The hymn is primarily a stuti (praise). If desired, keep clean water nearby as a symbolic reminder of Indra’s ‘support like waters in the ocean,’ but it is not required.
It uses a metaphor: just as waters gather and sustain in the ocean, so the power of hymns and renown are held and made effective in Indra—making recitation successful and fame-bearing.