Next Mantra

Mantra 1

Sukta 40

इन्द्रेण सं हि दृक्षसे संजग्मानो अबिभ्युषा। मन्दू समानवर्चसा

índreṇa sáṃ hí dṛ́kṣase saṃjagmānó abíbhyuṣā | mandū́ samānávarcasā

With Indra, verily, thou art made manifest, assembling with the fearless one—O gladdening power—of equal splendour.

इन्द्रेणwith/through Indra
इन्द्रेण:
करण
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
दृक्षसेyou see; you behold
दृक्षसे:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
जग्मानःhaving gone; having come together
जग्मानः:
कर्तृ (कर्तरि-विशेषण)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootगम् (धातु) → जग्मन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अबिभ्युषाwith one who is afraid; with fear(fully)
अबिभ्युषा:
करण/सह
TypeParticiple (Adjectival)
Rootभि (धातु) → बिभ्युष् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
मन्दूthe frog (Mandū)
मन्दू:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमन्दू (प्रातिपदिक)
समानवर्चसाwith equal splendor/brightness
समानवर्चसा:
करण/सह
TypeAdjective
Rootसमान-वर्चस् (प्रातिपदिक; समास)

Rishi: RV-derived Indra hymn attribution (AV 20 borrowing stratum)

Devata: Indra (and/or Indraic companion as addressed)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; text is RV-style)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From alliance to fearless composure, culminating in calm radiance.","listener_experience":"Grounded courage; sense of being ‘seen’ without fear.","intensity":6}