Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 35

अस्येदु मातुः सवनेषु सद्यो महः पितुं पपिवां चार्वन्ना । मुषायद् विष्णुः पचतं सहीयान् विध्यद् वराहं तिरो अद्रिमस्ता

asyéd u mātúḥ sávanēṣu sadyó mahó pítuṃ papivā́ṃś cā́rvannā́ | muṣāyád víṣṇuḥ pacatáṃ sahīyā́n vídhyad varāháṃ tiró ádrim ástāḥ

Of him, yea, at his Mother’s pressings, straightway was the great draught drunken; and, O swift one, not in vain. Vishnu, the stronger, filched (the prize); he smote the Boar, and cast the rock away.

अस्यof this (one)
अस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
इदुindeed, just
इदु:
TypeIndeclinable
Rootइदु (निपात)
मातुःof the mother
मातुः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
सवनेषुin the pressings/offerings (soma-pressings)
सवनेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसवन (प्रातिपदिक)
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
महःgreat (thing)
महः:
कर्म
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) → महः
पितुम्drink/food (to be drunk)
पितुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपितु (प्रातिपदिक; ‘पान/भोजन’ अर्थे) अथवा पातुम्-सम्बद्ध ‘पेय/आहार’
पपिवान्having drunk
पपिवान्:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeVerb (participial)
Rootपा (धातु) + क्तवतु (परिप्रयोगः) → पपिवान्
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अर्वन्the steed/horseman (Arvan)
अर्वन्:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअर्वन् (प्रातिपदिक; ‘अश्व/रथवाह’)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
मुशायत्stole
मुशायत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootमुश् (धातु; ‘स्तेये/अपहरणे’)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्तृ
TypeNoun (proper)
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
पचतम्cook (you two)!
पचतम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
सहीयान्stronger, more mighty
सहीयान्:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह् (धातु/प्रातिपदिक-आधार ‘सह’ ) + ईयसुँ (तुलनात्मक) → सहीयान्
विध्यत्pierced, struck
विध्यत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु; ‘वेधने/भेदने’)
वराहम्the boar
वराहम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
तिरःacross, away; in concealment
तिरः:
TypeIndeclinable
Rootतिरस्/तिरः (अव्यय)
अद्रिम्the rock, mountain
अद्रिम्:
कर्म (गत्यर्थे/अन्तर्धानार्थे)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
अस्ताःto the home; into hiding/setting-place
अस्ताः:
TypeIndeclinable (Vedic usage)
Rootअस्त (अव्यय/नाम; ‘गृह/निवास’ अथवा ‘अस्तम्’)

Rishi: As in RV parallel tradition for this triṣṭubh praise: attributed in Anukramaṇī to an Indra-stotra seer (RV-derived); AV 20 generally imports RV hymns.

Devata: Indra (with Vishnu as assisting figure)

Chandas: Triṣṭubh (RV-style)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From renewed might (drinking) to forceful clearing (smote/cast away).","listener_experience":"Surge of courage; sense of obstacles becoming movable and finite.","intensity":8}