Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 29

इन्द्रमित् केशिना हरी सोमपेयाय वक्षतः । उप यज्ञं सुराधसम्

índram ít keśínā hárī soma-péyāya vakṣataḥ | úpa yajñáṃ su-rā́dhasam ||

Even Indra—let the two bay steeds with flowing manes convey the Soma-drinker hither, unto the sacrifice, the well-bounteous.

इन्द्रम्Indra (as the object of invocation)
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
इत्indeed, just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात/अव्यय)
केशिनाwith the long-haired one / with the maned one
केशिना:
करण (सह/साधनभाव; ‘केशिन्’ विशेषणेन सह)
TypeAdjective
Rootकेशिन् (प्रातिपदिक)
हरीthe two bay steeds (of Indra)
हरी:
कर्तृ (वक्षतः इत्यस्य कर्तारौ)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
सोमपेयायfor the Soma-drinker (Indra)
सोमपेयाय:
सम्प्रदान
TypeNoun (epithet)
Rootसोमपेय (प्रातिपदिक; ‘सोम’+‘पेया’)
वक्षतः(you two) bring / convey
वक्षतः:
TypeVerb
Rootवह् (धातु; वहति ‘to carry/bring’)
उपtowards, near
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
यज्ञम्the sacrifice, ritual
यज्ञम्:
कर्म (गत्यर्थे ‘उप’ सह; गन्तव्य/प्राप्तव्य)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
सुराधसम्well-endowed / richly rewarding
सुराधसम्:
कर्म (यज्ञम्-विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootसुराधस् (प्रातिपदिक; सु+राधस्)

Rishi: RV-derived

Devata: Indra (with Harī as his conveyance)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Immediate call → swift arrival imagery → confidence in bounty.","listener_experience":"Energized readiness; sense of momentum.","intensity":6}