Previous Mantra

Mantra 6

Sukta 18

त्वं वर्मासि सप्रथः पुरोयोधश्च वृत्रहन्। त्वया प्रति ब्रुवे युजा

tváṃ varmā́si sapráthaḥ puroyódhaś ca vṛtrahan | tváyā práti bruve yújā

Thou art our armour, broad outspread, and our fore-fighter, O Vṛtra-slayer: with thee as yoked ally I speak in answer (to the foe).

त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्मarmor, protective covering
वर्म:
कर्तृ-समानााधिकरण (विशेष्य/प्रेडिकेट-नॉमिनेटिव)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
असिare
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सप्रथःwidely extended, broad
सप्रथः:
कर्तृ-समानााधिकरण (त्वम् का विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-प्रथ (प्रातिपदिक; प्रथ ‘विस्तार/प्रसार’ से)
पुरोयोधःone who fights in front; vanguard-fighter
पुरोयोधः:
कर्तृ-समानााधिकरण (त्वम् का विशेषण)
TypeNoun (agentive compound)
Rootपुरो-योध (प्रातिपदिक; पुरस् + योध ‘युद्ध/योद्धा’)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
वृत्रहन्O slayer of Vṛtra
वृत्रहन्:
सम्बोधन
TypeNoun/Epithet
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; वृत्र + हन् ‘मारना’)
त्वयाby/with you
त्वया:
करण
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रतिtowards; in response
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
ब्रुवेI speak, I address
ब्रुवे:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
युजाas an ally/with a yoke-fellow
युजा:
करण
TypeNoun (instrumental of companion/associate)
Rootयुज् (धातु) → युज्/युज्- (कृदन्त: तृतीया एकवचन ‘युज्’/‘युज्’ से ‘युज्’ = साथी/जोड़)

Rishi: Ṛgvedic Indra-stotra lineage (as embedded in AV 20)

Devata: Indra (Vṛtrahan)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From establishing safety (armor) to poised engagement (answering the foe).","listener_experience":"A grounded surge of bravery with calm readiness; speech becomes steady and deliberate.","intensity":7}