Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 18

वयमिन्द्र त्वायवोऽभि प्र णोनुमो वृषन्। विद्धि त्व१स्य नो वसो

vayám índra tvāyávo ’bhí prá nonumo vṛ́ṣan | víddhi tvásya no vaso

We, Indra, who are thine, urge thee on, yea forward, O Bull: take thou knowledge of this, O bounteous Vasú, for our behoof.

वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यवःbarley-grains / barley (as people named ‘barley’/barley-offerers)
यवः:
कर्तृ (वयम्-समनाधिकरण/विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
अभिtowards, unto
अभि:
(क्रियाविशेषण/दिशा-भाव)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
प्रforth, forward
प्र:
(क्रियाविशेषण/प्रवृत्ति-भाव)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नोनुमःwe urge on / we impel / we praise-urge
नोनुमः:
(मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootनु (धातु) [पुनरुक्त-प्रयोग: नो-नु-]
वृषन्O Bull (mighty one)
वृषन्:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवृषन् (प्रातिपदिक)
विद्धिknow! / take note!
विद्धि:
(आज्ञा-क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु: ‘जान’)
त्वस्यof you / your
त्वस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun/Adjectival stem
Rootत्व (प्रातिपदिक; ‘त्व’ = त्वम्-सम्बन्धी/त्वद्-)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वसोO Vasu / O bounteous one (wealth-giver)
वसो:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)

Rishi: Indra-stotra tradition (AV 20 largely reuses Ṛgvedic material; seer aligns with the RV source-hymn lineage)

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (as transmitted in AV 20 stotra-sections; metrical exactness depends on RV source)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Affiliation → propulsion → request for recognition and benefit.","listener_experience":"A surge of courage; sense of being backed by a powerful ally.","intensity":7}