Next Mantra

Mantra 1

Sukta 17

अच्छा म इन्द्रं मतयः स्वर्विदः सध्रीचीर्विश्वा उशतीरनूषत । परि ष्वजन्ते जनयो यथा पतिं मर्यं न शुन्ध्युं मघवानमूतये

ácchā ma índraṁ matáyaḥ svàr-vidaḥ sadhṛ́cīr víśvā uśatī́r anūṣata | pári ṣv ajante jánayo yáthā pátiṁ máryaṁ ná śúndhyuṁ maghávānam ūtáye ||

Toward Indra, for me, have the thoughts—heaven-winning, straight-directed, all of them, eager—sung their laud. Round about they press him on, as women (press) a husband, as (they press) a bridegroom, the purified, the bounteous, for our succour.

अच्छाtowards, hither to
अच्छा:
Adhikaraṇa (गत्यर्थ-निर्देश) / उपसर्गार्थ
TypeIndeclinable
Rootअञ्च् (गत्यर्थ) → अव्यय ‘अच्छा’
मेof me, my
मे:
Sampradāna (हित/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootअस्मद्
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मतयःthoughts, hymns, inspirations
मतयः:
Kartā
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
स्वर्विदःheaven-finding, winning the light
स्वर्विदः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootस्वर्विद् (स्वर् + विद्) (प्रातिपदिक)
सध्रीचीःconcordant, in one direction, harmonious
सध्रीचीः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसध्रीच्/सध्रीची (प्रातिपदिक)
विश्वाःall
विश्वाः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
उशतीःeager, desirous
उशतीः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootउशती (उश् ‘कामयते’ से) (प्रातिपदिक)
अनूषतpraised, lauded
अनूषत:
Kriyā (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootनू/नव् (स्तुतौ) (धातु)
परिaround, all about
परि:
Adhikaraṇa (परितः-भाव) / क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
स्व्indeed, just (emphatic particle)
स्व्:
TypeIndeclinable
Rootस्व् (निपात; ‘ष्व्’ का पदच्छेद)
अजन्तेthey drive/urge on; they move about
अजन्ते:
Kriyā
TypeVerb
Rootअज् (गत्यर्थ/प्रेरणे) (धातु)
जनयःwives, women
जनयः:
Kartā
TypeNoun
Rootजनी/जनय (प्रातिपदिक)
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
पतिम्husband, lord
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
मर्यम्young man, bridegroom
मर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमर्य (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
शुन्ध्युम्clean, purified
शुन्ध्युम्:
Karma (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootशुन्ध्यु (प्रातिपदिक) (शुध्/शुन्ध् ‘शुद्धौ’ से)
मघवानम्the bountiful one (Indra)
मघवानम्:
Karma
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
ऊतयेfor help, for aid
ऊतये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)

Rishi: Rigvedic attribution (imported into AV 20): traditionally a Hotṛ-line seer of an Indra hymn (exact RV r̥ṣi varies by parallel; AV 20 follows RV collections).

Devata: Indra (Maghavan)

Chandas: Triṣṭubh (by RV-style cadence and pāda length)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Eager longing → intimate encircling → confident appeal for aid.","listener_experience":"Warm closeness to a protective power; courage arising from felt support.","intensity":6}