Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 137

तमिन्द्रं वाजयामसि महे वृत्राय हन्तवे । स वृषा वृषभो भुवत्

tám índraṁ vājayāmasi mahé vṛtrā́ya hántave | sá vṛ́ṣā vṛṣabhó bhuvat ||

That Indra we quicken unto victory, for the great deed—to smite Vṛtra. May he be the Bull, the bull-like conqueror.

तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वाजयामसिwe invigorate / we strengthen
वाजयामसि:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootवाजय् (धातु; वाजयति = वाजं/बलं ददाति, प्रेरयति)
महेfor the great (one)
महे:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
वृत्रायfor Vṛtra
वृत्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
हन्तवेto slay
हन्तवे:
प्रयोजन/उद्देश्य (क्रियार्थ)
TypeVerb (infinitive)
Rootहन् (धातु) → हन्तु (तुमुन्/तवेन्-प्रत्ययान्त infinitive)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृषाthe bull-like one / the mighty one
वृषा:
कर्तृ (सः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeNoun/Adjective
Rootवृषन्/वृष (प्रातिपदिक; ‘वृषा’ = बलवान्/वृषभवत्)
वृषभःbull
वृषभः:
कर्तृ (सः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
भुवत्became / was
भुवत्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootभू (धातु)

Rishi: Ṛgvedic seer-tradition (per RV source).

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (shorter, refrain-like)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Rousing call → focused intent to strike obstruction → settling into stable strength.","listener_experience":"Short surge of confidence; a ‘ready stance’ for action.","intensity":7}