Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 93

इन्द्राय गाव आशिरं दुदुह्रे वज्रिणे मधु । यत् सीमुपह्वरे विदत्

índrāya gā́va āśíraṃ duduhre vajríṇe mádhu | yát sīm upahvaré vidát

For Indra the cows have milked forth refreshment—honey-sweet—for the Thunderer, when in the hollow by the water-side they found him there.

इन्द्रायto/for Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
गावःthe cows
गावः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
आशिरम्a blessing; (blessed) portion
आशिरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआशिस् (प्रातिपदिक)
दुदुह्रेthey milked; they yielded (milk)
दुदुह्रे:
TypeVerb
Rootदुह् (धातु)
वज्रिणेto the wielder of the thunderbolt
वज्रिणे:
सम्प्रदान
TypeNoun (epithet)
Rootवज्रिन् (प्रातिपदिक)
मधुhoney; sweetness (sweet drink)
मधु:
कर्म
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
यत्which; that (which)
यत्:
(सम्बन्ध/अन्वय) कर्म/विषय
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सीम्him/it (indeed); just him/it
सीम्:
कर्म (सर्वनामार्थे)
TypeIndeclinable
Rootसीम् (निपात/अव्यय)
उपह्वरेin/at the (nearby) hollow/valley; at the recess
उपह्वरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootउप-ह्वर (प्रातिपदिक; ‘उपह्वर’)
विदत्he found; he discovered
विदत्:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)

Rishi: RV-derived Indra hymn tradition (AV 20 compilation).

Devata: Indra

Chandas: RV-style meter (likely Triṣṭubh segment).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From discovery (vidat) to outpouring sweetness (madhu) to empowered protection (vajrin).","listener_experience":"A felt sense of being ‘provided for’ by the cosmos—sweetness arriving with strength.","intensity":6}