Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 34

Sukta 4

यथाज्यं प्रगृहीतमालुम्पेत् स्रुचो अग्नये । एवा ह ब्रह्मभ्यो वशा मग्नय आ वृश्चतेऽददत्

yáthā́jyam pragṛhītam ālumpét srúco agnáye | evā́ ha bráhmabhyo vaśā́ mághnaya ā́ vṛścáte ’dadat ||

As ghee, when taken up, one should let fall from the ladle unto Agni, even so indeed the Vashā—he gave her to the Brahmans, to the bounteous, to him that cuts away (evil).

यथाjust as / in the manner that
यथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयथा (avyaya)
आज्यम्ghee (clarified butter)
आज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
प्रगृहीतम्taken up / held (in hand)
प्रगृहीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) → प्र-गृह्; क्त (PPP)
आलुम्पेत्should smear/anoint (apply)
आलुम्पेत्:
Kartā
TypeVerb
Rootलुप्/लुम्प् (धातु) + आ- (उपसर्ग)
स्रुचः(the) ladles
स्रुचः:
Karma
TypeNoun
Rootस्रुच् (प्रातिपदिक)
अग्नयेfor Agni
अग्नये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
एवthus / just so
एव:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootएव (avyaya)
indeed / verily
:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootह (avyaya)
ब्रह्मभ्यःfrom the brahmans / from the priests
ब्रह्मभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
वशाम्a cow (vashā; a cow for offering)
वशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवशा (प्रातिपदिक)
अग्नयेfor Agni
अग्नये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
towards / unto
:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootआ (avyaya/उपसर्ग)
वृश्चतेis cut off / is severed
वृश्चते:
Kartā
TypeVerb
Rootवृश्च् (धातु)
अददत्gave
अददत्:
Kartā
TypeVerb
Rootदा (धातु) — ददाति

Rishi: Atharvanic/Aṅgirasa tradition (not specified in the unit).

Devata: Agni (by simile) and Brāhmaṇa-dāna; Vaśā as ritual agent.

Chandas: Anuṣṭubh.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Calm instruction culminating in confident, purposeful giving.","listener_experience":"Composure, generosity, and sense of being cleansed through right action.","intensity":5}