Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 33

Sukta 2

यो नो अग्निः पितरो हृत्स्व१न्तराविवेशामृतो मर्त्येषु । मय्यहं तं परि गृह्णामि देवं मा सो अस्मान् द्विक्षत मा वयं तम्

yó no agníḥ pitaro hṛtsv àntarā́viveśā́mṛ́to mártyeṣu | máy y aháṃ táṃ pári gṛhṇāmi deváṃ mā́ só asmā́n dvíkṣat mā́ vayáṃ tám

That Agni of ours, O Fathers, who, immortal, hath entered within the hearts of mortals,—him, the God, I compass and take to me: let him not hate us, nor we be hostile unto him.

यःwho (that)
यः:
सम्बन्ध/विशेषण (अग्निः-विशेषकः) तथा कर्तृ-सूचकः
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःour / of us
नः:
सम्बन्ध (अग्निः—‘our’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्निःAgni, fire-god
अग्निः:
कर्तृ (विवेश) / विषयः
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
पितरःthe Fathers, ancestors
पितरः:
सम्बोधन/अप्पोज़िशन (अग्निः—पितरः ‘as fathers/ancestors’)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
हृत्सुin (our) hearts
हृत्सु:
अधिकरण (स्थान)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
अन्तराwithin, inside
अन्तरा:
अधिकरण-विशेषण (within/inside)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर (अव्यय/उपसर्ग-स्वरूप)
towards, into
:
क्रिया-विशेषक (विवेश)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
विवेशhas entered
विवेश:
क्रिया
TypeVerb
Rootविश् (धातु) + वि (उपसर्ग) + आ (उपसर्ग)
अमृतःimmortal
अमृतः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
मर्त्येषुamong mortals
मर्त्येषु:
अधिकरण (among/in mortals)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
मयिin me
मयि:
अधिकरण (in me)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ (गृह्णामि)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
कर्म (गृह्णामि)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परिaround, completely
परि:
क्रिया-विशेषक (गृह्णामि: ‘around/fully’)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
गृह्णामिI grasp/hold
गृह्णामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
देवम्the god
देवम्:
कर्म (गृह्णामि)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
माmay … not
मा:
वाक्य-निषेध (द्विक्षत्-क्रियाया)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
सःhe
सः:
कर्तृ (द्विक्षत्)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म (द्विक्षत्)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्विक्षत्may (he) hate
द्विक्षत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
माnor / may … not
मा:
वाक्य-निषेध (द्विष्म)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
वयम्we
वयम्:
कर्तृ (द्विष्म)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
कर्म (द्विष्म)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्विष्मmay (we) hate
द्विष्म:
क्रिया
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (Ancestral/Angirasic milieu; specific ṛṣi not explicit in the provided excerpt)

Devata: Agni (with Pitṛs as addressed witnesses)

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (Atharvanic prose-verse tendency in Book 12)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From awe at the immortal-in-mortals → to tender containment → to a quiet treaty of non-hostility.","listener_experience":"Reverent calm; softened relationship to inner intensity; sense of being watched over by ancestors.","intensity":5}