Sukta 2
निरितो मृत्युं निरृतिं निररातिमजामसि । यो नो द्वेष्टि तमद्ध्यग्ने अक्रव्याद् यमु द्विष्मस्तमु ते प्र सुवामसि
nír itó mṛtyúṁ nírṛtiṁ nír arā́tim ajāmasi | yó no dvéṣṭi tám áddhy agne ákravyād yám u dvíṣmas tám u té prá suvāmasi
From hence we drive away Death; we drive away Nirṛti; we drive away hostile ill. Whoso hateth us—him, O Agni, devour, thou that art no flesh-eater; and whom we in turn do hate, him verily to thee we send forth.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution for AV 12.2 broadly; specific verse-level r̥ṣi not supplied in the input)
Devata: Agni (as purifier and consumer), with implicit opposition to Mṛtyu and Nirṛti
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV domestic/apotropaic verses; exact scansion may vary by pada)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From forceful clearing to fierce handing-over of hostility; ends in decisive protection.","listener_experience":"Courage, boundary-strength, a sense of ‘taking the house back’ from dread and malice.","intensity":7}