Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 2

निरितो मृत्युं निरृतिं निररातिमजामसि । यो नो द्वेष्टि तमद्ध्यग्ने अक्रव्याद् यमु द्विष्मस्तमु ते प्र सुवामसि

nír itó mṛtyúṁ nírṛtiṁ nír arā́tim ajāmasi | yó no dvéṣṭi tám áddhy agne ákravyād yám u dvíṣmas tám u té prá suvāmasi

From hence we drive away Death; we drive away Nirṛti; we drive away hostile ill. Whoso hateth us—him, O Agni, devour, thou that art no flesh-eater; and whom we in turn do hate, him verily to thee we send forth.

निरितःfrom Nirṛti (the goddess of destruction/misfortune)
निरितः:
Apādāna
TypeNoun
Rootनिरिति (प्रातिपदिक) < निर्-इ (अव्यय/उपसर्ग-समासार्थ) + इति
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
निरृतिम्Nirṛti; ruin, calamity
निरृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
निररातिम्hostility; harm; enmity
निररातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिरराति (प्रातिपदिक) < निर् + अराति
अजामसिwe drive away; we remove
अजामसि:
Kartā
TypeVerb
Root√जम् (जमुँ/जम्) + आ (उपसर्ग)
यःwho (he who)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःto/for us; our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
Kartā
TypeVerb
Root√द्विष् (द्विषँ)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्धिeat! devour!
अद्धि:
Kartā
TypeVerb
Root√अद् (अदँ)
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
अक्रव्याद्the non-flesh-eater (a class of fire/Agni)
अक्रव्याद्:
Kartā
TypeAdjective
Rootअक्रव्याद् (प्रातिपदिक) < अ- (निषेध) + क्रव्याद्
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed; and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
द्विष्मःwe hate
द्विष्मः:
Kartā
TypeVerb
Root√द्विष् (द्विषँ)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed; and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
सुवामसिwe set in motion; we impel/hand over (to you)
सुवामसि:
Kartā
TypeVerb
Root√सू (सूञ्/सू) + प्र (उपसर्ग) → प्र-√सू

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution for AV 12.2 broadly; specific verse-level r̥ṣi not supplied in the input)

Devata: Agni (as purifier and consumer), with implicit opposition to Mṛtyu and Nirṛti

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV domestic/apotropaic verses; exact scansion may vary by pada)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From forceful clearing to fierce handing-over of hostility; ends in decisive protection.","listener_experience":"Courage, boundary-strength, a sense of ‘taking the house back’ from dread and malice.","intensity":7}