Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 10

अवायन्तां पक्षिणो ये वयांस्यन्तरिक्षे दिवि ये चरन्ति । श्वापदो मक्षिकाः सं रभन्तामामादो गृध्राः कुणपे रदन्ताम्

avā́yantāṃ pakṣíṇo yé vayā́ṃsy antárikṣe diví yé cáranti | śvā́pado mákṣikāḥ sáṃ rabhantām āmā́do gṛ́dhrāḥ kúṇape radantām ||

Let the birds descend—those fliers that roam in mid-air, those that move in the sky. Let the wild dog-footed beasts and the flies seize it wholly; let the raw-devouring vultures gnaw upon the carrion.

अवायन्ताम्let (them) go down/away; let them depart
अवायन्ताम्:
TypeVerb
Rootअव-√या (याति) / √या
पक्षिणःbirds
पक्षिणः:
Kartā
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
येwho/which
ये:
Kartā (पक्षिणः इत्यस्य विशेषण-सम्बन्धः) / सम्बन्धक
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वयांसिbirds; winged creatures
वयांसि:
Kartā (अवायन्ताम् इत्यत्र) / समुच्चित-कर्तृ
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
अन्तरिक्षेin the mid-air/atmosphere
अन्तरिक्षे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
दिविin heaven/in the sky
दिवि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
Kartā (चरन्ति इत्यत्र)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चरन्तिmove about; roam
चरन्ति:
TypeVerb
Root√चर्
श्वापदःwild beasts; predators
श्वापदः:
Kartā
TypeNoun
Rootश्वापद (प्रातिपदिक)
मक्षिकाःflies
मक्षिकाः:
Kartā (समुच्चित)
TypeNoun
Rootमक्षिका (प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
रभन्ताम्let them seize/lay hold
रभन्ताम्:
TypeVerb
Root√रभ्
आमादःraw-eaters; flesh-eaters
आमादः:
Kartā
TypeNoun
Rootआमाद (प्रातिपदिक)
गृध्राःvultures
गृध्राः:
Kartā (समुच्चित)
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक)
कुणपेin/on a carcass
कुणपे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकुणप (प्रातिपदिक)
रदन्ताम्let them gnaw/bite
रदन्ताम्:
TypeVerb
Root√रद्

Rishi: Atharvanic/Angirasic tradition (hymn-level attribution; verse-specific r̥ṣi not explicit here)

Devata: Scavenger-agents as commanded forces; implicitly the ‘banishing’ power of mantra

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires padic syllable verification against a metrical edition)

{"primary_rasa":"bibhatsa","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Disgust and harsh expulsion → grim certainty of dissolution.","listener_experience":"A cathartic ‘throwing out’ of impurity; visceral aversion used as protective power.","intensity":9}