Sukta 8
यो वै ते विद्यादरणी याभ्यां निर्मथ्यते वसु । स विद्वान् ज्येष्ठं मन्येत स विद्याद् ब्राह्मणं महत्
yó vái te vidyā́d áraṇī yā́bhyāṃ nirmáthyate vásu | sá vidvā́n jyéṣṭhaṃ manyeta sá vidyā́d brā́hmaṇaṃ mahát ||
Whoso in truth should know thy Aranis—those twain whereby the good treasure is churned forth—he, being a knower, should count himself the chief; he would know the mighty Brahman.
Rishi: Atharvanic seer-tradition (uncertain specific name in this excerpt).
Devata: Agni / Brahman (implicit), Araṇī as sacral instruments.
Chandas: Anuṣṭubh-like, with Atharvanic flexibility.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From technical knowing → awe at the hidden ‘treasure’ → calm assurance of rightful standing.","listener_experience":"A sense of initiation into ‘how reality is made effective’—confidence with reverence.","intensity":5}