Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 32

Sukta 7

यस्य भूमिः प्रमान्तरिक्षमुतोदरम्। दिवं यश्चक्रे मूर्धानं तस्मै ज्येष्ठाय ब्रह्मणे नमः

yásya bhū́miḥ pramā́ntárikṣam utódáram | diváṃ yáś cakré mūrdhā́naṃ tásmai jyéṣṭhāya bráhmaṇe námaḥ ||

Whose is the Earth as ordered measure, and the Mid-air also as the belly; who made Heaven for the head—unto that Eldest Brahman be reverence.

यस्यwhose / of whom
यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी) / अधिकरण-सम्बन्धः
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भूमिःearth
भूमिः:
कर्तृ (यस्य … [अस्ति/भवति] भूमिः) — possessive predication
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward (prefix)
प्र:
— (उपसर्गः; ‘forth/forward’ अर्थ-प्रवर्धकः)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
अन्तरिक्षम्mid-space, atmosphere
अन्तरिक्षम्:
कर्तृ (यस्य … अन्तरिक्षम् [अस्ति])
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
उदरम्belly; interior, cavity
उदरम्:
कर्तृ (यस्य … उदरम् [अस्ति])
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
दिवम्heaven, sky
दिवम्:
कर्म (चक्रे — ‘made/formed’ what?)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौः)
यःwho
यः:
कर्तृ (चक्रे — ‘who made’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चक्रेmade, fashioned
चक्रे:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [परस्मै/आत्मनेपद-प्रयोगः; लिट्]
मूर्धानम्head, summit
मूर्धानम्:
कर्म (चक्रे — ‘made’ what?)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
तस्मैto him
तस्मै:
सम्प्रदान (नमः — ‘to him’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ज्येष्ठायto the eldest, supreme
ज्येष्ठाय:
सम्प्रदान (नमः — ‘to the eldest/supreme’)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
ब्रह्मणेto Brahman; to the sacred power
ब्रह्मणे:
सम्प्रदान (नमः — ‘to Brahman / the sacred power’)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
नमःobeisance, salutation
नमः:
क्रियाफल/भाव (नमः [अस्तु] — salutation as an expressed act)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally attributed within AV 10.7 to speculative seers (Skambha-hymn tradition; often treated as Atharvanic/Angirasic in character rather than a single named ṛṣi).

Devata: Skambha / Brahman (cosmic support, supreme sacred power).

Chandas: Mixed; this verse is commonly scanned as a triṣṭubh/jagatī-type Atharvanic lineation with refrain (school-dependent).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Cosmic mapping → reverential surrender → inner stillness.","listener_experience":"Awe that settles into calm; sense of being held by a larger order.","intensity":3}