तेषामसम्भाषायां याचकमत्तोन्मत्तसुप्तप्रलापैः पुण्यस्थानदेवगृहचित्रलेख्यसंज्ञाभिर्वा चारमुपलभेत ॥ कZ_०१.१६.२५ ॥
teṣām asambhāṣāyāṃ yācaka-matta-unmatta-supta-pralāpaiḥ puṇyasthāna-devagṛha-citralekhya-saṃjñābhir vā cāram upalabheta.
When direct conversation with them is not possible, one should obtain intelligence through the ramblings of beggars, drunkards, madmen, and sleepers (talking in sleep), or through agreed signs/messages placed at holy sites, temples, and in paintings/writings.
They attract little suspicion, move freely, and can overhear or elicit information while appearing socially irrelevant.
Coded signals and dead-drop communication embedded in public or semi-public spaces.