Sutra 60

गूहेत्कूर्मेवाङ्गानि यत्स्याद्विवृतमात्मनः ॥ कZ_०१.१५.६०च्द् ॥

gūhet kūrmevāṅgāni yat syād vivṛtam ātmanaḥ

He should conceal, like a tortoise its limbs, whatever of himself stands exposed.

गूहेत्should conceal / should hide
गूहेत्:
TypeVerb
Rootगुह्
Formलोट् (आज्ञार्थे), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; विधिलिङर्थे ‘should conceal’
कूर्मa tortoise
कूर्म:
TypeNoun
Rootकूर्म
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्; उपमान (इव-योगे)
इवlike / as
इव:
TypeParticle
Rootइव
Formअव्ययम्; उपमा-वाचकम्
अङ्गानिlimbs (parts)
अङ्गानि:
TypeNoun
Rootअङ्ग
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-बहुवचनम्; कर्म (गूहेत् इत्यस्य)
यत्that which / whatever
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्; सम्बन्धक (यत्…तत्-भावः), ‘that which’
स्यात्should be / would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; सम्भावना/विधान: ‘should be’
विवृतम्opened / exposed / uncovered
विवृतम्:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootवि + वृ (वृणोति/वृणुते) → विवृत (ppp)
Formकृदन्तः (क्त), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्; ‘opened/exposed’; यत्-स्यात् इत्यस्य विशेषणम्
आत्मनःof oneself / one’s own
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-एकवचनम्; सम्बन्ध: ‘of oneself’
K
king/ruler (implicit)

FAQs

Reduce attack surface: withdraw or mask any exposed vulnerability—personal, administrative, or strategic—before adversaries exploit it.