Sutra 14

सर्वोपधाशुद्धान्मन्त्रिणः कुर्यात् ॥ कZ_०१.१०.१४ ॥

sarvopadhāśuddhān mantriṇaḥ kuryāt.

He should appoint as councillors only those who are pure in all the tests.

सर्वोपधाशुद्धान्ministers proven pure by all secret tests
सर्वोपधाशुद्धान्:
TypeAdjective
Rootशुद्ध
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन; विशेषणम्; (मन्त्रिणः इति पदस्य विशेषणम्) । समास-विग्रहः: सर्व-उपधा-शुद्धान् = सर्वाभिः उपधाभिः शुद्धान् (उपधापरीक्षायां शुद्धान्)
मन्त्रिणःministers, counsellors
मन्त्रिणः:
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन; कर्मपदम् (कुर्यात् इत्यस्य)
कुर्यात्should appoint / should make (as ministers)
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (विधिलिङ्/आज्ञार्थे); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; विध्यर्थः—‘करोतु/नियोजयेत्’ (राजा/स्वामी इति कर्तृग्रहणम्)
M
mantrin
R
rājā (implied)

FAQs

Councillors influence sovereign decisions; multi-dimensional integrity reduces capture by money, pleasure, fear, or pseudo-morality and lowers coup/corruption risk.