वारुणयोगाग्निदाहेषु वा शरीरमन्यदाधाय शत्रुमभियुञ्जीत पुत्रो मे त्वया हतः इति ॥ कZ_०७.१७.६० ॥
vāruṇayogāgnidāheṣu vā śarīram anyad ādhāya śatrum abhiyuñjīta putro me tvayā hataḥ iti
Or, during drowning (by a water-device) or a fire-incident, having substituted another body (to be taken as his), he should confront/attack the enemy, saying: “My son has been killed by you.”
It is a pretext narrative to justify confrontation and gain proximity—turning moral outrage into an access mechanism.