Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 32

अभ्युच्चीयमानः समाधिमोक्षं कारयेत् ॥ कZ_०७.१७.३२ ॥

abhyuccīyamānaḥ samādhi-mokṣaṃ kārayet

When the other side is rising in power, one should arrange release from the settlement/constraint (i.e., exit or loosen the binding agreement).

अभ्युच्चीयमानः(one) who is being elevated / promoted / raised (in status)
अभ्युच्चीयमानः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootउत् + चि (चिनोति)
Formवर्तमानकाले कर्मणि (passive) वर्तमानकृदन्तः; प्रथमा-एकवचनम्; पुल्लिङ्गः; (यः) अभ्युच्चीयमानः = ‘being raised/being elevated’
समाधि-मोक्षम्release/discharge from a settlement (agreement/undertaking)
समाधि-मोक्षम्:
TypeNoun (compound)
Rootसम् + आ + धा (समाधत्ते) / मुच् (मोचयति)
Formद्वितीया-एकवचनम्; पुंलिङ्गः; ‘समाधेः मोक्षः’ = release from a settlement/undertaking
कारयेत्should cause (it) to be done; should arrange/ensure
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकृ (कारयति)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम्; णिच् (causative) — ‘should cause (someone) to do / should have (it) done’
S
samādhi (settlement/compact)

FAQs

A compact that was safe under one power ratio becomes dangerous after the rival’s rise; the state should renegotiate or exit before leverage shifts decisively.