Sutra 11

संघा हि संहतत्वादधृष्याः परेषाम् ॥ कZ_११.१.०२ ॥

saṃghā hi saṃhatatvād adhṛṣyāḥ pareṣām

Corporate polities (saṅghas) are hard for outsiders to overpower because they act in cohesion.

संघाःleagues/assemblies (corporate polities)
संघाः:
TypeNoun
Rootसंघ
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन
हिindeed/for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; अव्यय; हेत्वर्थ/समर्थक
संहतत्वात्because of their cohesion/unity
संहतत्वात्:
TypeNoun
Rootसंहतत्व
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-एकवचन; हेतौ (कारणार्थे)
अधृष्याःinvincible / not easily assailable
अधृष्याः:
TypeAdjective
Rootधृष् (धर्षणे)
Formनञ्-उपसर्गयुक्त कृदन्त-विशेषण (a-धृष्य = not-to-be-overpowered); पुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; ‘संघाः’ इत्यस्य विशेषणम्
परेषाम्of others (i.e., of enemies/other kings)
परेषाम्:
TypePronoun/Adjective (used substantively)
Rootपर
Formषष्ठी-बहुवचन; ‘अन्येषाम्/शत्रूणाम्’ अर्थे
S
saṅgha

FAQs

Because their cohesion (saṃhatatva) prevents easy intimidation, bribery, or decapitation of leadership by an outsider.