Sutra 27

चारकमभित्त्वा निष्पातयतो मध्यमः भित्त्वा वधः बन्धनागारात्सर्वस्वं वधश्च ॥ कZ_०४.९.२७ ॥

cārakam abhittvā niṣpātayato madhyamaḥ bhittvā vadhaḥ bandhanāgārāt sarvasvaṃ vadhaś ca

If one causes a detainee to escape without breaking (the enclosure), the middle-grade penalty applies; if by breaking it, death; if (one causes escape) from the prison, confiscation of all property and death.

चारकम्a spy (agent)
चारकम्:
TypeNoun
Rootचारक
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म (object)
अभित्त्वाwithout breaking (in) / without forcing entry
अभित्त्वा:
TypeVerb (Gerund)
Rootभिद्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); उपसर्ग: अभि-; अर्थ: ‘having broken/violated’
निष्पातयतःof (a person) expelling/throwing out
निष्पातयतः:
TypeVerb (Participle)
Rootनिष्-पत्/निष्-पातय्
Formवर्तमानकृदन्त; शतृ-प्रत्यय (परस्मैपदी); षष्ठी-एकवचन (genitive sg.)—‘of one who causes to be thrown out/expelled’
मध्यमःthe middle (grade of punishment)
मध्यमः:
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootमध्यम
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; दण्ड-श्रेणी (middle grade of punishment)
भित्त्वाhaving broken (in)
भित्त्वा:
TypeVerb (Gerund)
Rootभिद्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय; अर्थ: ‘having broken (in)’
वधःexecution; killing (as punishment)
वधः:
TypeNoun
Rootवध
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; दण्ड (punishment)
बन्धनागारात्from the prison
बन्धनागारात्:
TypeNoun
Rootबन्धनागार
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-एकवचन; अपादान (source/ablative)
सर्वस्वम्all (his) property; entire estate
सर्वस्वम्:
TypeNoun
Rootसर्वस्व
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म—‘all property’
वधःexecution
वधः:
TypeNoun
Rootवध
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; दण्ड
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
C
cāraka
B
bandhanāgāra

FAQs

Breaking infrastructure signals higher intent, higher risk of repeated breaches, and broader security harm—hence escalated punishment.