Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 2

तुलामानभाण्डानि चावेक्षेत पौतवापचारात् ॥ कZ_०४.२.०२ ॥

tulāmānabhāṇḍāni cāvekṣeta pautavāpacārāt

He should also inspect weighing-scales, measures, and vessels to prevent fraud in weights-and-measures administration.

तुलाa balance (scale)
तुला:
TypeNoun
Rootतुला
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (सन्दर्भे ‘तुलाम्’ अपेक्षितः; पाठे प्रातिपदिक-रूपेण)
मानmeasure; standard of measurement
मान:
TypeNoun
Rootमा (माने)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (सन्दर्भे ‘मानानि’ बहुवचनं)
भाण्डानिvessels/containers (esp. measuring vessels)
भाण्डानि:
TypeNoun
Rootभाण्ड
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अवेक्षेतshould inspect/examine
अवेक्षेत:
TypeVerb
Rootअव्+ईक्ष् (ईक्ष् दर्शने)
Formलोट् (आज्ञार्थे), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिलिङ्गार्थे ‘should inspect’
पौतवापचारात्because of (to prevent) malpractice/irregularity in weights and measures
पौतवापचारात्:
TypeNoun
Rootपौतव + अपचार
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन; ‘पौतवस्य अपचारः’ इति समासः
I
inspectors (implied)
M
merchants (implied)
C
consumers (implied)

FAQs

Fraud can occur not only in scales and length/volume standards but also via containers calibrated to under-deliver; comprehensive inspection closes common loopholes.