Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 20

ततः परं वेतनहानिं प्राप्नुयुः ॥ कZ_०४.१.२० ॥

tataḥ paraṃ vetanahāniṃ prāpnuyuḥ

Beyond that (prescribed limit), they shall incur loss of wages.

ततःthereafter; from that point
ततः:
TypePronoun (Adverbial)
Rootतद्
Formतद्-प्रातिपदिकस्य तस्मात् (abl. sg. n./m.) इत्यस्य अव्ययीभाव-प्रयोगः; अव्ययार्थे ‘ततः’ = ‘तस्मात्/तदनन्तरम्’
परम्further; next; thereafter
परम्:
TypeAdjective/Adverb
Rootपर
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम्; प्रथमा/द्वितीया (adv. sense) — ‘परम्’ = ‘अधिकम्/अनन्तरम्’
वेतनहानिम्loss/deduction of wages
वेतनहानिम्:
TypeNoun
Rootवेतन + हानि
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; समासः: वेतनस्य हानिः → वेतनहानिः; कर्मपदम् (प्राप्नुयुः इत्यस्य)
प्राप्नुयुःthey should incur/obtain (i.e., should suffer)
प्राप्नुयुः:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; धातुः: आप् (प्राप्नोति)
A
artisans/workers
W
wage (vetana)

FAQs

A direct economic sanction: wage forfeiture for exceeding the state-recognized production time.