Sutra 50

दूरस्थानप्रसारान्वा स्वामिवाक्येन साधयेत् ॥ कZ_०३.११.५०च्द् ॥

dūrasthānaprasārānvā svāmivākyena sādhayet

Or, in the case of persons located far away, he should secure their attendance/statement by the authority of the sovereign’s order.

दूरस्थान्those who are far away / distant parties
दूरस्थान्:
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootदूर + स्था (स्थान)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः (दूरस्थाः इति)
प्रसारान्extensions/expansions; outreach/spread
प्रसारान्:
TypeNoun
Rootप्र + सृ (प्रसार)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
स्वामि-वाक्येनby the master’s/king’s word (i.e., by royal order)
स्वामि-वाक्येन:
TypeNoun (instrumental phrase)
Rootस्वामिन् + वाक्य
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-एकवचन; करण-कारक
साधयेत्should accomplish/bring about/settle
साधयेत्:
TypeVerb
Rootसाध्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; लोट्-अर्थे विधिः (कर्तव्यता)
S
sovereign (svāmin)
D
distant witnesses/persons

FAQs

He prefers readily available witnesses, but authorizes the ruler’s command to compel or obtain testimony when key persons are distant.