Sutra 13

मुच्यमानमृणमप्रतिगृह्णतो द्वादशपणो दण्डः ॥ कZ_०३.११.११ ॥

mucyamānam ṛṇam apratigṛhṇato dvādaśapaṇo daṇḍaḥ

A fine of twelve paṇas is imposed on one who refuses to accept payment of a debt when it is being discharged.

मुच्यमानम्being released / being remitted (i.e., being let go)
मुच्यमानम्:
TypeVerb (participle)
Rootमुच्
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शतृ/शानच्-प्रत्ययान्तः वर्तमानकर्मणि कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया/प्रथमा (सन्दर्भतः ‘ऋणम्’ इत्यस्य विशेषणम्)
ऋणम्debt
ऋणम्:
TypeNoun
Rootऋण
Formनपुंसकलिङ्गम् एकवचनम् द्वितीया (कर्म)
अप्रतिगृह्णतःof (one) who does not accept/receive (it)
अप्रतिगृह्णतः:
TypeVerb (participle)
Rootप्रतिग्रह् (प्रति + ग्रह्)
Formनञ्-पूर्वकः वर्तमानकाले परस्मैपदे शतृ-प्रत्ययान्तः (प्रतिगृह्णत्); षष्ठी एकवचनम् (कर्तरि)
द्वादशपणः(a) twelve-paṇa (amount)
द्वादशपणः:
TypeNoun (numeral compound used adjectivally)
Rootद्वादश + पण
Formपुंलिङ्गः एकवचनम् प्रथमा; ‘दण्डः’ इत्यस्य विशेषणम्
दण्डःfine; penalty
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्गः एकवचनम् प्रथमा
C
creditor refusing tender
S
state court (implied)

FAQs

Because refusal can be used to keep interest running or to harass the debtor; the state compels closure once lawful tender is made.