Previous Sutra

Sutra 41

महोपकारं चाध्यक्षं प्रग्रहेणाभिपूजयेत् ॥ कZ_०२.७.४१च्द् ॥

mahopakāraṃ cādhyakṣaṃ pragraheṇābhipūjayet

A superintendent who renders great service should be honored and retained through ‘pragraha’—a securing favor (gratuity/privilege) that binds loyalty.

महोपकारम्a great service/favor (a major benefit rendered)
महोपकारम्:
TypeNoun
Rootउपकार
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; (महान् उपकारः → महोपकारः)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
अध्यक्षम्the superintendent/department head (official)
अध्यक्षम्:
TypeNoun
Rootअध्यक्ष
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन
प्रग्रहेणby a gift/gratuity (as an inducement or honorarium)
प्रग्रहेण:
TypeNoun
Rootप्रग्रह
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-एकवचन; करण
अभिपूजयेत्he should honor/reward (show special respect)
अभिपूजयेत्:
TypeVerb
Rootपूज्
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; धातुः पूज्; उपसर्गः अभि-; विधिः (should)
Ā
ādhyakṣa (superintendent)
R
rājā/state

FAQs

To reduce turnover and corruption risk by binding competent officials to the state through legitimate rewards—aligning agent incentives with the ruler’s interest.