Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 31

व्युष्टदेशकालमुखोत्पत्त्यनुवृत्तिप्रमाणदायकदापकनिबन्धकप्रतिग्राहकैश्चायं समानयेत् ॥ कZ_०२.७.३१ ॥

vyuṣṭa-deśa-kāla-mukha-utpatty-anuvṛtti-pramāṇa-dāyaka-dāpaka-nibandhaka-pratigrāhakaiś cāyaṃ samānayet

He should reconcile this (receipt) by checking provenance (place, time, and source), origin and continuity, standards of measure, and by verifying the roles of the giver, the one who causes delivery, the recorder, and the receiver.

व्युष्टदेशकालमुखोत्पत्त्यनुवृत्तिप्रमाणदायकदापकनिबन्धकप्रतिग्राहकैःby the receivers/witnesses who are characterized by (being) of known residence, place, time, identity/face, origin, continuity, measure, giver, payer, recorder, and receiver
व्युष्टदेशकालमुखोत्पत्त्यनुवृत्तिप्रमाणदायकदापकनिबन्धकप्रतिग्राहकैः:
TypeNoun (compound)
Rootव्युष्ट/देश/काल/मुख/उत्पत्ति/अनुवृत्ति/प्रमाण/दायक/दापक/निबन्धक/प्रतिग्राहक
Formतृतीया-बहुवचनम् (करणे); पुल्लिङ्गः (प्रतिग्राहक-आधारः)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
अयम्this (document/transaction)
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formप्रथमा-एकवचनम्; पुल्लिङ्गः
समानयेत्should bring/produce (have it presented)
समानयेत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; लोट्-अर्थे विधानम्
D
dāyaka (giver)
D
dāpaka (dispatcher/issuer)
N
nibandhaka (recorder)
P
pratigrāhaka (receiver)

FAQs

It explicitly lists distinct roles—giver, dispatcher/issuer, recorder, receiver—so no single actor controls the whole receipt process, reducing fraud opportunity.