Sutra 15

ततः परं नगरराजदेवतालोहमणिकारवो ब्राह्मणाश्चोत्तरां दिशमधिवसेयुः ॥ कZ_०२.४.१५ ॥

tataḥ paraṃ nagararājadevatālohamaṇikāravo brāhmaṇāś cottarāṃ diśam adhivaseyuḥ

Thereafter, in the northern direction should reside: those connected with the city’s royal deities, artisans working in metals and gems, and Brāhmaṇas.

ततःthereafter; then
ततः:
TypePronoun (Adverbial use)
Rootतद्
Formablative singular (तस्मात्) used adverbially = 'thereafter/from that point'
परम्further; next; beyond
परम्:
TypeAdjective (Adverbial use)
Rootपर
Formaccusative singular neuter used adverbially = 'further/next'
नगर-राज-देवता-लोह-मणि-कारवःthe artisans (craftsmen) of the city, the king, the temples, and those working in metal and gems
नगर-राज-देवता-लोह-मणि-कारवः:
TypeNoun
Rootकारु (कृ)
Formnominative plural masculine; head = कारवः 'artisans'; members: नगर, राज, देवता, लोह, मणि qualifying types of artisans
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formnominative plural masculine
and
:
TypeParticle
Root
Formindeclinable conjunction
उत्तराम्northern
उत्तराम्:
TypeAdjective
Rootउत्तर
Formaccusative singular feminine; agrees with दिशम्
दिशम्direction; quarter
दिशम्:
TypeNoun
Rootदिश्
Formaccusative singular feminine
अधिवसेयुःshould reside; should be settled
अधिवसेयुः:
TypeVerb
Rootअधि-वास्
Formoptative (vidhi-liṅ), 3rd person plural, parasmaipada; injunction
R
Royal/city deity establishments
M
Metalworkers
G
Gem workers
B
Brāhmaṇas

FAQs

It spatially reinforces hierarchy and legitimacy: ritual authority (temples/Brāhmaṇas) and high-value crafts (metals/gems) are placed where surveillance and prestige are highest.