Sutra 26

पांसुन्यासे रथ्यायामष्टभागो दण्डः पङ्कोदकसम्निरोधे पादः ॥ कZ_०२.३६.२६ ॥

pāṃsunyāse rathyāyām aṣṭabhāgo daṇḍaḥ paṅkodakasamnirodhe pādaḥ

For dumping dust/refuse on the street, the fine is one-eighth (of a standard penalty unit); for obstructing the flow of mud and water, the fine is one-quarter.

पांसु-न्यासेin the depositing/dumping of dust/earth
पांसु-न्यासे:
TypeNoun
Rootन्यास
Formसप्तमी एकवचनम् (न्यास-शब्दः); पांसोः (पांसु) षष्ठी-सम्बन्धः; अर्थे—‘पांसोः न्यासे’ इति अधिकरणे
रथ्यायाम्on the street/public road
रथ्यायाम्:
TypeNoun
Rootरथ्या
Formसप्तमी एकवचनम्; स्त्रीलिङ्गम्; अधिकरणम् (स्थानवाचक)
अष्ट-भागःone-eighth (as a share/portion)
अष्ट-भागः:
TypeNoun
Rootभाग
Formप्रथमा एकवचनम्; पुंलिङ्गम्; ‘अष्ट’ (संख्या-विशेषण) + ‘भाग’ (अंश)
दण्डःa fine/penalty
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formप्रथमा एकवचनम्; पुंलिङ्गम्; विधेय (predicate nominative)
पङ्क-उदक-सम्निरोधेin obstructing (the flow/clearance of) mud and water
पङ्क-उदक-सम्निरोधे:
TypeNoun (action noun)
Rootसम्-नि-रुध्
Formसप्तमी एकवचनम्; ‘सम्निरोध’ (निरोध/अवरोध) शब्दः; पङ्क + उदक (द्वन्द्व-समाहारः) इव पूर्वपदद्वयम्, ततः तयोः सम्निरोधः इति तत्पुरुषः; अधिकरणम्
पादःone quarter (a fourth share)
पादः:
TypeNoun
Rootपाद
Formप्रथमा एकवचनम्; पुंलिङ्गम्; दण्ड-परिमाण-वाचकः (¼)
S
street/public road
O
offenders (dumpers/blockers)
M
municipal enforcement

FAQs

Because blocking water/drainage increases disease risk and infrastructure damage; the state prices higher the behavior with greater public harm.

It treats cleanliness and drainage as enforceable public goods, maintained through routine penalties rather than ad hoc moral exhortation.