Sutra 10

वत्सो वृषो धेनुश्चैषामवध्याः ॥ कZ_०२.२६.१० ॥

vatso vṛṣo dhenuś ca eṣām avadhyāḥ

Among these, the calf, the bull, and the milch-cow are not to be killed.

वत्सःcalf
वत्सः:
TypeNoun
Rootवत्स
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्
वृषःbull
वृषः:
TypeNoun
Rootवृष
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्
धेनुःcow
धेनुः:
TypeNoun
Rootधेनु
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्ययम्
एषाम्of these / among these
एषाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formषष्ठी-बहुवचनम् (सर्वनाम)
अवध्याःnot to be slain / inviolable
अवध्याः:
TypeAdjective
Rootअवध्य
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुं/स्त्रीलिङ्गे (विशेषणम्); ‘वध’ धातोः कर्मणि-योग्यतावाचक ‘वध्य’ + नञ्
C
calf
B
bull
M
milch-cow

FAQs

They are productive capital (breeding, traction, milk). Protecting them safeguards agrarian output, revenue stability, and food security.