Sutra 4

सूत्रप्रमाण ज्ञात्वा तैलामलकोद्वर्तनैरेता अनुगृह्णीयात् ॥ कZ_०२.२३.०४ ॥

sūtrapramāṇa jñātvā tailāmalakodvartanairetā anugṛhṇīyāt

After determining the standard measure (weight/length) of yarn, he should favor (support/retain) these workers by providing oil, āmalaka, and body-rubbing/ointment supplies.

सूत्रप्रमाणम्the standard measure as prescribed in the treatise (sutra)
सूत्रप्रमाणम्:
TypeNoun
Rootप्रमाण (√मा)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; समासः सूत्रस्य प्रमाणम्
ज्ञात्वाhaving ascertained/known
ज्ञात्वा:
TypeVerb (Gerund)
Root√ज्ञा (जानीते)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), परस्मैपद-प्रयोगार्थ; ‘having known/ascertained’
तैलामलकोद्वर्तनैःby oil-rubbings and by āmalaka (emblic myrobalan) rubbings
तैलामलकोद्वर्तनैः:
TypeNoun
Rootउद्वर्तन (√वृत्/√वर्त्)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), बहुवचन, तृतीया; समास-विग्रहः तैल-उद्वर्तनैः + आमलक-उद्वर्तनैः (तैलोद्वर्तनैः आमलक-उद्वर्तनैश्च)
एतान्these
एतान्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया; ‘these (persons/things)’
अनुगृह्णीयात्he should favor/assist (i.e., treat/relieve)
अनुगृह्णीयात्:
TypeVerb
Rootअनु√ग्रह्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should favor/should treat kindly/should provide relief’
S
sūtra (yarn)
T
taila (oil)
Ā
āmalaka
U
udvartana

FAQs

It functions as an in-kind welfare incentive to retain and stabilize skilled labor, while keeping production under state control.

Because benefits are tied to regulated output; the state first fixes measurable standards to prevent fraud and to benchmark performance.