Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 2

स्थानपरिवर्तनमातपप्रवातप्रदानं च बहुशः कुर्यात् ॥ कZ_०२.१८.०२ ॥

sthānaparivartanam ātapa-pravāta-pradānaṃ ca bahuśaḥ kuryāt ||

He should frequently change the place (of storage) and provide sunlight and ventilation.

स्थानplace; position; location
स्थान:
TypeNoun
Rootस्था
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
परिवर्तनम्changing (of place/position)
परिवर्तनम्:
TypeNoun (action noun)
Rootवृत् (वर्त्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; √वर्त् + परि + ल्युट् (परिवर्तन)
आतपsun-heat; warmth (sun exposure)
आतप:
TypeNoun
Rootतप्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
प्रवातbreeze; fresh air
प्रवात:
TypeNoun
Rootवा
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
प्रदानम्giving; providing
प्रदानम्:
TypeNoun (action noun)
Rootदा
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; √दा + प्र + ल्युट् (प्रदान)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
बहुशःmany times; repeatedly
बहुशः:
TypeAdverb
Rootबहु
Formअव्ययभावे -शस् प्रत्यय (बहु + शस्)
कुर्यात्should do; should perform
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट्/विधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष एकवचन; √कृ
S
stored commodities/materials

FAQs

To reduce dampness, decay, and localized infestation—an operational control that protects state assets.