Sutra 42

तस्य तापनमवध्वंसनं वा शुद्धिः । इति पिङ्कः ॥ कZ_०२.१४.४२ ॥

tasya tāpanam avadhvaṃsanaṃ vā śuddhiḥ | iti piṅkaḥ

For that «piṅka»-class item, purification is by heating or by complete destruction/removal—thus is (the method/class) piṅka.

तस्यof that (i.e., of it / of him)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुं/नपुं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तापनम्heating; making hot (as a test/purification)
तापनम्:
TypeNoun (verbal noun/gerundive noun)
Rootतप्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचनम्; धातु-निष्पन्नं भाववाचकं नाम (तप् + ल्युट्)
अवध्वंसनम्destruction; removal; clearing away
अवध्वंसनम्:
TypeNoun (verbal noun)
Rootध्वंस् (अव + ध्वंस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचनम्; उपसर्गपूर्वक-धातु-निष्पन्नं नाम (अव + ध्वंस् + ल्युट्)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
शुद्धिःpurification; cleansing
शुद्धिः:
TypeNoun
Rootशुध्/शुद्धि (प्रातिपदिक: शुद्धि-)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचनम्
इतिthus; so (ends the quotation)
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्ययम्
पिङ्कःPiṅka (name of an authority)
पिङ्कः:
TypeProper noun
Rootपिङ्क (प्रातिपदिक: पिङ्क-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचनम्; आचार्य-नाम
P
piṅka category
P
purification via heating
R
removal/destruction

FAQs

It raises the expected cost of adulteration: if salvage is disallowed, counterfeiters risk total loss, strengthening deterrence and protecting state revenue.