Sutra 29

तेनोपदेशेन रूप्यसुवर्णं दद्यादाददीत च ॥ कZ_०२.१३.२९ ॥

tenopadeśena rūpyasuvarṇaṃ dadyād ādadīta ca

In accordance with that instruction (standard), one should issue and also receive silver and gold.

तेनby that; by means of that
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; तृतीया-एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (करण/हेतु-अर्थे)
उपदेशेनby instruction; by the prescribed instruction/method
उपदेशेन:
TypeNoun
Rootउपदेश
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-एकवचन
रूप्यsilver
रूप्य:
TypeNoun
Rootरूप्य
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (कर्म)
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
TypeNoun
Rootसुवर्ण
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (कर्म)
दद्यात्should give; should pay
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
आददीतshould take; should receive
आददीत:
TypeVerb
Rootआ-दा
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
T
treasury/mint officials [implied]
S
silver (rūpya)
G
gold (suvarṇa)

FAQs

Symmetry of controls: the state prevents arbitrage and corruption by using uniform criteria for both inflows and outflows.